【限时买一送一】广饮广食在广东珠三角6天游

    • 线路代码 : CANNS6
    • 行程天数 : 6 天
    • 出发地 : 广州
    • 目的地 : 广州
  • ★★畅游世界第一【港珠澳大桥】,全长55公里,为桥隧结合结构,包括一条长约6.7公里的海底隧道及两个人工岛;
    ★★观珠海市地标建筑【渔女石像】,有“小蛮腰”美誉的世界第一高塔【广州塔】,俯首广州城,云山珠水,新旧景观尽收眼底;
    ★★游岭南乡土风情和岭南民俗文化旅游景区【岭南新天地】等,看伟人的故乡、“全球华人共同的精神家园”【中山故居】;
    ★★乘全国首列旅游观光【醉观光主题有轨电车】,沿花海江畔,穿梭新城地标,一览花城旖旎,领略广州新貌;
  • 宣传手册 : 下载
点击进行订购

费用明细
成人(12+Yrs)儿童占床(包早餐)(11-Yrs)儿童不占床(不包早餐)(11-Yrs)
[ CAD ] $149.00$199.00$149.00
综合服务费 - US$60/位
必须支付
订购须知

線路條款

1. 僅提供中文導遊服務,港澳台、英文配偶及非美加澳歐藉華人或有附加費;
2. 此團包含部分購物行程,客人報名後則說明接受安排并不得以任何理由拒絕參觀,購物時請認清物品的品質、價值,根據自己的需要選擇。一切的退換貨請客人自行與店家聯絡,均與組團社無關。客人需全程跟團,若中途離團須另付脫團費US$100/人/天且所有費用不再退回;
3. 團費=報名費+指定自費項目+綜合服務費,指定自費項目與綜合服務費在任何情況下都必須足額支付,否則我公司有權終止提供服務。
4. 提早日期抵達或延住客人,恕不安排免費接送;
5. 我社保留根據實際情況适當調整行程及酒店的權利,請以實際走團确認爲準;
6. 如因國家政策法規等因素無法成行将扣除手續費及相應實際産生費用, 但團款外一切損失請自理
7. 團費不包括不可預見或無法避免的情況或事件發生時所産生的額外費用。不可預見或無法避免的情況或事件包括私人需求,航班晚點/取消,戰争/潛在的戰争威脅,暴亂,内亂,恐怖主義活動/實際的恐怖主義活動的威脅,自然災害,惡劣的天氣環境等等。

溫馨提示:
**參團期間請客人攜帶有效證件:比如美國/加拿大護照或綠卡(原件);如參團期間無法出示有效證件則不能享有當地優惠政策,本公司導遊會向客人收取原價參團費用。
**自行入住的客人,請在出發前24小時與我們的同事再次聯系,第一晚入住酒店的地址。
**70歲以上客人建議有家人陪同參團,且強烈建議每位客人購買必要的醫療及意外等旅遊保險;
**如遇航班延誤或取消等原因造成的延誤或更改參團,請盡快聯系報名旅行社或當地緊急聯系人,以便及時趕上團隊,所産生的機票損失及交通費用,請由客人自行承擔。
**海拔3000米以上的高原地區的旅行團,高齡或患有高血壓、心、肺疾病的客人請自行決定自願參團,客人一經報名,我社将默認爲該客人及其家屬知曉相關風險,如客人在旅遊途中有發生任何健康狀況的問題,客人及家屬需自行承擔所有費用及責任。

價格條款 Terms and Conditions

1. 此優惠價格僅限能以流利中文(國語/粵語)進行交流的美加澳籍華人華僑參團,否則價格另議。 The tour fee may change if passenger does NOT speak fluent Mandarin or Cantonese.
2. 僅提供中文導遊服務,港澳台,英文配偶及非美加澳籍華人華僑或有附加費。 Tour guide speaks Chinese ONLY. Surcharge may apply if passenger is NOT Canadian-Chinese.
3. 旅客報名後不得以任何理由(如疾病、意外受傷、個人原因等)退團或退款。爲避免旅客因各種原因無法參團所帶來的損失,強烈建議客人購買旅遊保險(如醫療、疾病、意外或中途取消等),如客人自行購買旅遊保險請簽署同意書。 Tour is NON-Refundable and NON-Changeable after payment occurred. In order to avoiding any economic loss of passengers cannot join the tour, we advise passenger to purchase Travel Insurance (Emergency Hospital/Medical and Trip Cancellation/Interruption). A Signed Waiver is required if passenger decides not to purchase at the time of booking.
4. 團費價格以兩人一房基準計算,如遇其中一方取消,沒有或中斷參團,另一方須補付單人房差價。 Passenger should pay the single room supplement if the companion cancels or no show or interrupts the tour.
5. 旅客須于團隊出發日期前31天付清全款,逾期團位自動取消,訂金恕不退還。 Passenger MUST pay in full 31 days before tour departure date, or the reservation will be cancelled automatically, and deposit will NOT be refunded.
6. 旅客須保證在參團前一年内并無參加同一個特價旅行團之記錄,否則我司有權取消其參團資格,且已繳付之參團費用恕不退還。 Passenger is NOT allowed joining the same special tour within one year. First Express Travel reserves the right of canceling the qualification of joining the tour, and all fee has been paid will NOT be refunded.
7. 旅客未在指定地點指定時間參加旅行團均被視爲自動放棄整個行程。團隊出發後,任何提前購買的門票費用,項目費用,餐費等恕不退還。 Passenger who does NOT attend the tour at the designated time and place is deemed to be giving up the entire tour. After the tour starts, any advanced purchased of the ticket costs, program fees, meals, etc. will NOT be refunded.
8. 旅客須自行承擔随身财物的保管責任,如在參團期間遭遇失竊而引緻金錢及物品的損失,本公司、随團司機及導遊均不負有任何責任。 Passenger is responsible to keep and protect his personal property and personal belongings. First Express Travel, drivers and tour guides take no responsibility on it.
9. 若旅客報名時繳付了參團保證金,并如期順利全程參團,保證金将會返還。若因該線路地接社未能确認旅客之報名,或旅客因任何原因取消、沒有或中斷參團,保證金将不予返還且不得異議。 Security deposit of guaranteed joining tour will be fully refunded after finishing the tour; it is NON-Refundable or NON-Negotiable if land operator denies the booking, or passenger cancel/no show/interrupt the tour by no matter any reasons.
10. 如遇不可預見或無法避免的情況或事件發生(如航班晚點/取消,自然災害,惡劣天氣環境,國家政策等等),本公司保留更改或取消行程之權利,團友不得異議。若團隊無法成行或旅客沒有參團,已享有江南特價團參團機票獎勵回饋的客人須補齊機票原有票款,最高金額爲該發票的參團保證金,如涉及改期或退款将根據航空公司改退票規則及扣除相應手續費。 In case of any unforeseen or unavoidable circumstances or events occurred (such as flights delays / cancellations, natural disasters, adverse weather conditions, national policy etc.), First Express Travel reserves the right to change or cancel the itinerary. In case of the tour cannot take place or passenger's own failure to attend the tour, passenger who received Jiangnan tour participation discounts is required to pay back the discounted difference (with a maximum amount of the invoice’s security deposit). If rescheduling or cancellation of a ticket is involved, airline cancellation and change policies and their corresponding fees will apply .
11. 團體機票座位将由航空公司統一安排,同行者并不能保證坐在一起。 Advanced seat selection is NOT available for air group ticket, companions may NOT sit together.
12. 若旅遊産品包含特價團體機票,具體航班信息需以旅行團出發前一周郵件通知爲準,旅客不得異議或以此爲由申請退團/取消。所有聯程機票務必連貫性使用,若任何一行段取消/NO SHOW,則後續所有行段将被自動作廢。 If the travel package contains special group airfare, the accurate flight information is subject to the e-mail notification one week prior to departure of the tour. Passengers cannot object or apply for cancellation on this basis. All joint ticket must be used consistently. If any flight segment is cancelled /NO SHOW, all subsequent flight segments will be automatically invalidated.
13. 我們在此提醒您可能需要辦理目的地國家之簽證,如無有效簽證,您或會被拒絕登機,請自行負責。 Please ensure you have valid passport and VISA to the destination; passenger is responsible for all travel documents validity.
14. 請于報名時自行檢查所有報名信息均符合參團要求,并于參團時攜帶有效護照及證件原件。如因所提供的信息,包括抵離日期、航班時間、地點、參團人員身份及旅行證件等錯誤或不符合參團要求,所引起的相關責任及經濟損失,請恕本公司無法負責。 Please ensure all the registration information is correct and meets the tour requirement. Besides passenger should bring the valid passport and original documents when joining the tour. First Express Travel couldn't suffer any loss if the information provided do NOT correct, such as date, flight, city, travel document or identify of participants.
15. 所有旅行團、機票旅行團套餐的價格以購買日爲準,價格變動恕不另行通知且更改。 Prices or information could be different on your next visit or session. First Express Travel does NOT accept any price adjustment after payment occurred.
16. 遊客一經報名,即視爲已充分了解并确定自己的身體健康狀況适合參加本次旅遊團。因個人既有病史和身體殘障在旅遊行程中引起的疾病進一步發作和傷亡,旅行社不承擔任何責任。 ①報名時旅遊者應确保身體健康,保證自身條件能夠完成旅遊活動,身體健康狀況不佳者,請咨詢醫生是否可以參加本次旅遊活動,根據自身情況備好常用藥和急救藥品,因自身疾病而引起的後果,遊客自行承擔責任;如因此影響到正常走團秩序,旅行社有權終止其繼續參團資格且所繳費用恕無法退回,強烈建議遊客購買必要之旅遊保險;②遊客出現急症請主動通知工作人員,旅行社将協助遊客就近送往當地醫療機構檢查治療,費用由遊客自理;③有聽力、視力障礙、個人有精神疾病或無行爲控制能力的遊客不建議參團;④有心、肺、腦和血液系統疾病患者以及其它不适合長途疲勞的人群以及75歲以上老人及孕婦,應在咨詢醫生意見後自行決定是否參加旅行團。爲了你的安全請勿隐瞞病情,感謝您的配合! All passengers are STRONGLY URGED to take our adequate insurance coverage to protect yourselves against cancellation due to illness prior to or during the travel. Please advise the agent staff or tour guide once the passengers get acute symptoms. We will provide help and send the passengers to the local hospital. All the medical and hospital cost will be charge by the passenger. We received the rights to keep all the tour package fee and deposit and suggest the passengers go to the hospital when the passengers get sick and the symptom may affect the other travelers. We don't recommend the passengers who has visual or hearing impairment, Serious mental or physical illness, or the passengers with heart, lung, brain and blood disorders which might affect the health through long-distance travel, or the passengers who is more than 75 years old, or who is being pregnant. Please advise doctors before purchase the tour product. Passengers have fully understood and accepted the terms and conditions once you purchase the tour. Our travel agent will not be responsible for any illness which is caused through passengers’ own disabilities or health condition.
17. 旅客的接送機航班信息,須不遲于團隊出發前兩周以書面形式通知我方,否則我方無法保證安排,由此産生的交通費用,敬請旅客自理。The passenger's pick-up/drop-off flight information must be notified to us in writing no later than two weeks before the tour departure date, otherwise we cannot guarantee the arrangement. The passengers are responsible for the transportation expenses incurred.
18. 恕無法與其他優惠政策共同使用,如遇老年優惠等請恕無法退還門票差額。It cannot be used in conjunction with other preferential policies, such as old age concessions, the ticket price difference would NOT be refunded.
19. 夢幻假期對以上内容保留最終解釋權利。 First Express Travel reserved the right of final explanation as above.

Misc. Taxes may include Canada Tour Regulation fee/Hotel Tax fee/Service fee/any discounts if applicable.

您已經閱讀,理解并且同意接受以上團隊旅遊團款。 You have read, understood and accepted the above terms and conditions.

问题咨询
旅游结伴
猜你喜欢